ἐν
enPrepositionG1722
in/on/among
From: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 (εἰς) and G1537 (ἐκ));
Short Definition
"in," at, (up-)on, by, etc.
Full Lexicon Entry
prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.).
I
Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν πόλει; οφθαλμῷ; κοιλίᾳ; ὄρει; θρόνῳ; δεξιᾷ θεοῦ; *ἐν ἡμῖν *Abbott-Smith has ὑμῖν.; of books, ἐν βιβλίῳ; νόμῳ, ἐν τοῖς Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103); trop., of the region of thought or feeling, *ἐν καρδίᾳ *(-αις), συνειδήσεσιν; after verbs of motion, instead of *εἰς *(constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), *ἀποστέλλω *. . ἐν. δέδωκεν ἐν χειρί; verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε; ἐξῆλθεν.
II
Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ; ἐν θανάτῳ; ἐν πειρασμοῖς; ἐν εἰρήνῃ; ἐν δόξῃ; ἐν πραΰτητι; ἐν μυστηρίῳ; ἐν διδαχῇ; of a part as contained in a whole, ἐν ἀμπέλῳ; ἐν ἑνὶ σώματι; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι; ἐν δέκα χιλιάσιν; similarly, of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ; ἐν μαξαίρῃ; ἐν ῥάβδῳ; of manner, *ἐν τάχει *(= ταχέως); of spiritual influence, ἐν πνεύματι; ἐν π. ἀκαθάρτῳ; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ : ἐν Χριστῷ
III
Of the agent, instrument or means (an extension of cl. *ἐν *of instr.—see LS, Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος; ἐν ἄρχοντι δαιμονίων; ἐν αἵματι; ἐν ὕδατι, ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ. Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: *ἠγόρασας *. . ἐν αἵματι σου; *ὁμολογεῖν ἐν *(= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104),; ὀμνύναι ἐν, also at the rate of, amounting to, (LXX).
IV
Of time, (a) in or during a period: *ἐν ἡμέρᾳ *(νυκτί), ἐν σαββάτῳ, ἐν μεταξύ, meanwhile; (b) at the time of an event: ἐν παρουσίᾳ; ἐν ἀναστάσει; (with) with art. inf., (α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως;
V
M, Pr., 215), while: , (β) aor., when, after: (d) within
V
In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́*δοξος; *(b) with verbs, continuance in or motion into , as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: *ἐν *becomes ἐμ- μ, π, φ, ψ; ἐγ- κ, ξ, χ; ἐλ- . But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc.
Grammar
Part of Speech Preposition
Morphology G:PREP
DescriptionGreek Preposition
Occurrences
2,151 timesAppears 2,151 times in the New Testament. Top books include:
Luke
295
Matthew
240
Acts
227
John
176
Romans
135
Key Passages
- 1 Corinthians 1:2
- 2 Thessalonians 2:9
- Galatians 3:8
- Luke 2:7
- Mark 11:25
Go beyond grammar.
See how this word works across context, usage, and meaning with AI-assisted word study built for serious Bible study.
Context-aware insightsOriginal language depthFast, practical workflow
Word Study Preview
Live Tool
logos (G3056)
word, saying, account