εἰσάγω
eisagō
“to bring in”
Definition
to introduce (literally or figuratively)
from G1519 (εἰς) and G71 (ἄγω);
Go beyond grammar.
See how this word works across context, usage, and meaning with AI-assisted word study built for serious Bible study.
logos (G3056)
word, saying, account
Grammar & Morphology
Verb
G:V
Greek Verb
Occurrences
εἰσάγω appears 11 times in the New Testament.
Distribution by Book
Key Passages
crying out, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.”
As they were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?”“Do you speak Greek?” he replied.
And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,
And again, when God brings His firstborn into the world, He says:“Let all God’s angels worship Him.”
The servant returned and reported all this to his master. Then the owner of the house became angry and said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
Lexicon data from STEPBible.org (Tyndale House, Cambridge) under CC BY 4.0 license.